• Company Name : Global Translation Services
  • About Us : About Global Translations Services (GTS) &ccedil;Ž&macr;&ccedil;ƒ&aring;˜‰&egrave;&macr;‘&aelig;˜&macr;&auml;&frac12;&auml;&ordm;Ž&aring;Œ—&auml;&ordm;&not;&aring;&cedil;‚&aelig;œ&eacute;˜&sup3;&aring;Œ&ordm;&aelig;œ›&auml;&ordm;&not;&aring;œ&deg;&aring;Œ&ordm;&ccedil;š„&auml;&cedil;€&aring;&reg;&para;&aelig;&shy;&pound;&egrave;&sect;„&ccedil;&iquest;&raquo;&egrave;&macr;‘&aring;…&not;&aring;&cedil;&iuml;&frac14;Œ&aring;…&not;&aring;&cedil;&auml;&cedil;&raquo;&egrave;&brvbar;&auml;&cedil;&ordm;&aring;„&aring;&curren;&sect;&auml;&cedil;&shy;&aring;ž‹&aring;›&frac12;&aelig;œ‰&auml;&frac14;&auml;&cedil;š&atilde;€&aring;&curren;–&egrave;&micro;„&auml;&frac14;&auml;&cedil;š&atilde;€&eacute;&laquo;˜&ccedil;&shy;‰&eacute;™&cent;&aelig;&nbsp;&iexcl;&ccedil;&shy;‰&aelig;&auml;&frac34;›&ccedil;&iquest;&raquo;&egrave;&macr;‘&aelig;œ&aring;Š&iexcl;&atilde;€‚&aelig;œ&aring;Š&iexcl;&aring;†…&aring;&reg;&sup1;&aring;Œ…&aelig;‹&not;&egrave;&acute;&cedil;&aelig;˜“&aring;ˆ&aring;Œ&atilde;€&aring;„&ccedil;&plusmn;&raquo;&aelig;Š€&aelig;œ&macr;&aelig;–‡&auml;&raquo;&para;&atilde;€&ccedil;”&micro;&aring;&shy;&aring;•†&aring;Š&iexcl;&aelig;–‡&auml;&raquo;&para;&atilde;€&aelig;&sup3;•&aring;&frac34;‹&aelig;–‡&auml;&raquo;&para;&atilde;€&aring;&shy;&brvbar;&aelig;œ&macr;&ccedil;&plusmn;&raquo;&aelig;–‡&ccedil;&laquo;&nbsp;&aring;’Œ&auml;&cedil;&ordf;&auml;&ordm;&ordm;&egrave;&micro;„&aelig;–™&ccedil;&shy;‰&ccedil;&iquest;&raquo;&egrave;&macr;‘&iuml;&frac14;Œ&auml;&raquo;&yen;&aring;Š&aring;‘&aring;„&aring;&curren;&sect;&auml;&cedil;&shy;&aring;ž‹&auml;&frac14;š&aring;Š&iexcl;&aelig;&auml;&frac34;›&aring;&pound;&egrave;&macr;‘&ccedil;&shy;‰&atilde;€‚&aring;…&not;&aring;&cedil;&ccedil;”&plusmn;&aring;…&middot;&aelig;œ‰&aring;&curren;š&aring;&sup1;&acute;&ccedil;&iquest;&raquo;&egrave;&macr;‘&ccedil;&raquo;&eacute;&ordf;Œ&ccedil;š„&auml;&cedil;“&egrave;Œ&ccedil;&iquest;&raquo;&egrave;&macr;‘&aring;‘˜&iuml;&frac14;ˆ&aring;…&para;&auml;&cedil;&shy;&aelig;&micro;&middot;&aring;&frac12;’&aelig;&acute;&frac34;&aring;&nbsp;50%&iuml;&frac14;‰&aring;’Œ&aring;&curren;–&ccedil;&plusmn;&auml;&cedil;“&auml;&cedil;š&ccedil;&iquest;&raquo;&egrave;&macr;‘&aelig;‹… &auml;&raquo;&raquo;&aelig;&nbsp;&iexcl;&aring;&macr;&sup1;&atilde;€‚ &aelig;œ&aring;Š&iexcl;&aring;†…&aring;&reg;&sup1; 1. &aring;„&ccedil;&plusmn;&raquo;&aring;•†&aring;Š&iexcl;&aelig;–‡&auml;&raquo;&para;&ccedil;&iquest;&raquo;&egrave;&macr;‘ &aring;&curren;–&egrave;&acute;&cedil;&egrave;&reg;&cent;&aring;•&atilde;€&aring;•†&aring;Š&iexcl;&auml;&iquest;&iexcl;&aring;‡&frac12;&ccedil;&shy;‰ 2. &aring;ˆ&aring;Œ&aring;Š&aelig;&sup3;•&aring;&frac34;‹&aelig;–‡&auml;&raquo;&para;&ccedil;&iquest;&raquo;&egrave;&macr;‘ &aring;ˆ&aring;Œ&atilde;€&aring;…&not;&aring;&cedil;&ccedil;&laquo;&nbsp;&ccedil;&uml;‹&ccedil;&shy;‰ 3. &aelig;Š€&aelig;œ&macr;&ccedil;&plusmn;&raquo;&aelig;–‡&auml;&raquo;&para;&ccedil;&iquest;&raquo;&egrave;&macr;‘ &auml;&ordm;&sect;&aring;“&egrave;&macr;&acute;&aelig;˜Ž&auml;&sup1;&brvbar;&atilde;€&aring;&raquo;&ordm;&ccedil;&shy;‘&aring;&middot;&yen;&ccedil;&uml;‹&egrave;&micro;„&aelig;–™&ccedil;&shy;‰ 4. &aring;&cedil;‚&aring;œ&ordm;&ccedil;&plusmn;&raquo;&aelig;–‡&auml;&raquo;&para;&ccedil;&iquest;&raquo;&egrave;&macr;‘ &aelig;œŸ&aring;ˆŠ&aelig;‚&aring;&iquest;—&atilde;€&auml;&ordm;&sect;&aring;“&ccedil;›&reg;&aring;&frac12;•&ccedil;&shy;‰ 5. &aring;&shy;&brvbar;&aelig;œ&macr;&ccedil;&plusmn;&raquo;&aelig;–‡&ccedil;&laquo;&nbsp;&ccedil;&iquest;&raquo;&egrave;&macr;‘ &aring;„&ccedil;&plusmn;&raquo;&aring;&shy;&brvbar;&aelig;œ&macr;&aelig;–‡&ccedil;&laquo;&nbsp;&atilde;€&egrave;&micro;„&aelig;–™&ccedil;&shy;‰ 6. &auml;&cedil;&ordf;&auml;&ordm;&ordm;&egrave;&micro;„&aelig;–™&ccedil;&iquest;&raquo;&egrave;&macr;‘ &ccedil;”&sup3;&egrave;&macr;&middot;&ccedil;”&uml;&egrave;&micro;„&aelig;–™&atilde;€&auml;&cedil;&ordf;&auml;&ordm;&ordm;&ccedil;&reg;€&aring;Ž†&ccedil;&shy;‰ 7. &aring;&pound;&egrave;&macr;‘&aelig;œ&aring;Š&iexcl; &aring;•†&aring;Š&iexcl;&egrave;&deg;ˆ&aring;ˆ&curren;&atilde;€&aring;&curren;&sect;&auml;&cedil;&shy;&aring;&deg;&aring;ž‹&auml;&frac14;š&egrave;&reg;&reg;&atilde;€&aring;‚&egrave;&sect;‚&eacute;™&ordf;&aring;Œ&ccedil;&shy;‰ &aring;…&not;&aring;&cedil;&ccedil;Ž&deg;&aring;&curren;„&auml;&ordm;Ž&aring;‘&aring;&sup1;&iquest;&aring;&curren;&sect;&auml;&frac14;&auml;&cedil;š&aelig;Ž&uml;&aring;&sup1;&iquest;&eacute;˜&para;&aelig;&reg;&micro;&iuml;&frac14;Œ&egrave;‡&sup3;&aelig;&shy;&curren;&aelig;ˆ‘&auml;&raquo;&not;&aring;&deg;†&auml;&raquo;&yen;&aelig;œ€&auml;&frac14;˜&aelig;ƒ&nbsp;&ccedil;š„&auml;&raquo;&middot;&aelig;&nbsp;&frac14; &iuml;&frac14;ˆ&aelig;&shy;&curren;&auml;&raquo;&middot;&aelig;&nbsp;&frac14;&aelig;&macr;”&aring;…&not;&aring;&cedil;&aelig;&shy;&pound;&aring;&cedil;&cedil;&ccedil;š„&auml;&raquo;&middot;&aelig;&nbsp;&frac14;&auml;&frac12;Ž20%-40%&atilde;€‚&aelig;ˆ‘&auml;&raquo;&not;&ccedil;š„&aring;&reg;—&aelig;—&uml;&aring;&deg;&plusmn;&aelig;˜&macr;&ccedil;&laquo;&shy;&egrave;&macr;š&auml;&cedil;&ordm;&aelig;ˆ‘&auml;&raquo;&not;&ccedil;š„&aring;&reg;&cent;&aelig;ˆ&middot;&aelig;&auml;&frac34;›&aelig;œ€&auml;&frac14;˜&egrave;&acute;&uml;&ccedil;š„&aelig;œ&aring;Š&iexcl;&iuml;&frac14;Œ&auml;&cedil;&ordm;&aring;&reg;&cent;&aelig;ˆ&middot;&egrave;Š‚&ccedil;œ&aelig;&macr;&auml;&cedil;€&aelig;&macr;”&aring;&frac14;€&eacute;”€&atilde;€‚&iuml;&frac14;‰ &egrave;”&ccedil;&sup3;&raquo;&aelig;ˆ‘&auml;&raquo;&not; &aring;…&not;&aring;&cedil;&aring;œ&deg;&aring;€&iuml;&frac14;š&aring;Œ—&auml;&ordm;&not;&aring;&cedil;‚&aelig;œ&eacute;˜&sup3;&aring;Œ&ordm;&aelig;œ›&auml;&ordm;&not;&aring;›&shy;603&aring;&middot;&aelig;&yen;&frac14;14&aring;&plusmn;‚1710&aring;&reg;&curren; &aring;…&not;&aring;&cedil;&eacute;‚&reg;&ccedil;&reg;&plusmn;&iuml;&frac14;š*****&iuml;&frac14;›***** &aring;&reg;&cent;&aelig;œ&ccedil;”&micro;&egrave;&macr;&iuml;&frac14;ˆ&aring;&reg;ž&aelig;—&para;&iuml;&frac14;‰ Peter&iuml;&frac14;š&aelig;‰‹&aelig;œ&ordm;13811457390 QQ:1074232371 Selina&iuml;&frac14;š&aelig;‰‹&aelig;œ&ordm;15810183001 QQ: 46909310</p>
  • Product/Service : translation services,company profiles, business contracts, products' description
  • Category : Agriculture
  • Contact Person : Mr. peter zhang
  • Link More : China Agriculture ,China Fruits
  • Telephone :
  • Fax :
  • Address : 603 wangjingyuan, Beijing, Beijing, China
  • Business Type : Others